Переводчик-филолог
Записаться

Переводчик-филолог

Прогноз востребованности на рынке труда через 5-7 лет
Уровень зарплаты: 60 000 - 150 000 ₽

Сфера деятельности:

  • Гуманитарные науки

Вид деятельности:

  • Анализировать и упорядочивать текстовую информациюк

Компетенции:

  • Установка на обучение: стремление получать новые знания и совершенствовать свои навыки
  • Работа с информацией: умение находить нужную информацию, разбираться в предоставленных материалах
  • Творчество: умение находить новые, нестандартные решения проблем
  • Внимательность: умение сосредоточиться на деле и не отвлекаться
  • Аналитическое мышление: умение выявлять причинно-следственные связи

Описание

Переводчик – это специалист, который переводит устную и письменную речь с одного языка на другой. Основная задача переводчика – перевести так, чтобы перевод максимально точно отражал смысл речи.

Переводчики востребованы практически везде, где требуются межкультурные коммуникации, например, в ведении переговоров с иностранными партнерами по бизнесу, переводе сопроводительных документов к импортной технике, переводе художественной и научной литературы.
Переводчиком можно стать, закончив одну из специальностей, которые предполагают активное изучение иностранных языков – регионоведение, лингвистика, перевод и переводоведение, а также филология.

Филолог – это ученый, который исследует особенности языка посредством изучения текстов. Он пытается ответить на такие вопросы, как: откуда появился язык, как развивался, как он устроен, чем похож и чем отличается от других языков, каковы связи между древними и современными языками. Например, гуляя по незнакомому городу в другой стране, мы можем услышать слова, очень похожие по звучанию и значению на слова нашего родного языка. Именно филолог может объяснить, откуда могло взяться такое сходство. Другой пример – труду филологов мы обязаны существованием словарей, которые помогут понять значение неизвестного слова на родном или иностранном языке. Для научной деятельности филологам обычно необходимо уверенное владение несколькими языками. Знания филолога могут найти приложение в любой области, где требуется работа с языками, текстами, например, в переводе и редактировании текстов. Кроме того, филолог может заниматься синхронным переводом на различных событиях, создавать учебники и самоучители для изучения языков, а также обучать языку других людей.

Коды специальностей ВО:

Зарубежное регионоведение 41.03.01

Востоковедение и африканистика 41.03.03

Филология 45.03.01

Лингвистика 45.03.02

Перевод и переводоведение 45.05.01

Где учиться

Вузы
27

Направления обучения:
Политические науки и регионоведение (41.00.00)
Языкознание и литературоведение (45.00.00)

Где работать

Где работать

  • Редакции периодических изданий
  • Издательства
  • Бюро переводов
  • Пресс-центры
  • Центры обучения иностранным языкам
  • Компании, разрабатывающие электронные переводчики

Компании мечты*

  • Sanoma Independent Media
  • Hearst Shkulev Media
  • Актион-медиа
  • Издательство Юрайт

*Информация из интернет-источников

Приблизиться к мечте

Офлайн
Городской лагерь
Для подростков 13-17 лет
ПРОФКАНИКУЛЫ: Социально-гуманитарное направление
19 февраля
ср, с 10:00 до 18:30
Обзор профессий по направлениям: Журналистика, Юриспруденция, Психология, Педагогика и др. Если ты чувствуешь, что работа с людьми - это твое, то приглашаем тебя на Социально-гуманитарный день городского лагеря "ПРОФКАНИКУЛЫ".
Подробнее

Статьи

Контакты
Администратор
Адрес

Москва, Кутузовский проспект, 36,
стр. 3, подъезд 5, 2 этаж, офис 315

ст. МЦК Кутузовская
ст. м. Кутузовская
ст. м. Парк Победы

Время работы
Будние дни: с 09:00 до 20:00
Выходные и праздники: с 09:00 до 19:00
Как проехать
По Кутузовскому проспекту из центра
С Третьего Транспортного Кольца