Online-заявка
ONLINE-ЗАЯВКА
  • Гарантируем Конфиденциальность
ico

Профессия гида-переводчика

11.07.2014

Профессия гида-переводчика никогда не была очень распространённой в нашей стране. В девяностые годы, однако, в нашу страну направился первый крупный поток туристов из Европы, за ними последовали американцы, присоединились к ним японцы и китайцы. Таким образом, две столицы России в сезон (это обычно июнь - август) переживают наплыв туристов со всего мира. В это время многочисленные российские турфирмы сотрудничают с гидами-переводчиками. Гид-переводчик обычно не является сотрудником фирмы, он проводит для клиентов фирмы различные экскурсии и не числится в штате фирмы.

Большинство гидов – это студенты старших курсов языковых ВУЗов, есть среди них также преподаватели, переводчики английского. Лето для гидов-переводчиков обычно горячая пора. В основном гиды-переводчики работают без выходных, хотя в последние два года наблюдается тенденция к спаду на рынке туристических услуг.

Для того чтобы стать гидом-переводчиком желательно иметь языковое образование (либо хороший уровень владения языком), закончить курсы гидов-переводчиков, а кроме того иметь ряд следующих качеств: организованность, пунктуальность, внимательность, отзывчивость, умение найти выход из сложных ситуаций, не говоря уже о готовности к физическим нагрузкам (длительные переезды, ходьба).

Гид-переводчик должен владеть лексикой искусствоведческого и исторического характера, она понадобится при проведении различных экскурсий по музеям и историческим памятникам. Обычно на курсах гидов-переводчиков этой теме уделяется особое внимание. Кроме того, важна политическая и экономическая лексика, у людей приезжающих в страну впервые, как правило, возникает множество вопросов, связанных с политической и экономической ситуацией в стране. Гид-переводчик должен как можно более полно отвечать на вопросы иностранных гостей.

Эта профессия для вас, если вы любите свой город, интересуетесь его культурой и хотите поделиться своими знаниями и интересом с другими людьми. Несмотря на то, что работа гида-переводчика является напряжённой, среди гидов-переводчиков есть действительно мастера своего дела, которые преподносят свои знания по истории и культуре очень интересно и доходчиво, так, что многие зарубежные гости приезжают в Россию вновь и вновь.

Источник: www.rusarticles.com

 



Вернуться к списку статей

ico

Подписка на дайджест новостей

+
Политика конфиденциальности

Компания ЦТР «Гуманитарные технологии» уважает ваше право и соблюдает конфиденциальность при заполнении, передаче и хранении ваших конфиденциальных сведений. Размещение заявки на сайте компании ЦТР «Гуманитарные технологии» означает ваше согласие на обработку данных.

Под персональными данными подразумевается информация, относящаяся к субъекту персональных данных, в частности фамилия, имя и отчество, дата рождения, адрес, телефон, адрес электронной почты, семейное, имущественное положение и иные данные, относимые Федеральным законом № 152-ФЗ от 27 июля 2006 года "О персональных данных" (далее - "Закон") к категории персональных данных.

Целью обработки персональных данных является оказание услуг для клиентов компании ЦТР «Гуманитарные технологии».